서미석
국내인물번역가/통역사번역가/통역사영어
인물소개
서양 고전 전문 번역가이자 편집자. 어려서부터 호기심이 많아 이야기 속 미지의 세계를 탐닉하다 보니 자연스럽게 책과 가까워졌고 독후감을 쓰며 글쓰기에 자신감을 얻었다. 서울대학교 서어서문학과에서 문학을 공부하고 졸업 후 종합상사에 입사해 무역, 외환, 홍보, 번역 등 다양한 업무를 경험했다. 정말 좋아하는 일이 무엇일까 찾고 고민하다가 접어 두었던 꿈을 기억해 내고 번역가의 길로 들어섰고, 어린 시절 무척이나 좋아했던 그리스·로마 신화와 북유럽 신화 등을 번역했다. 첫 작품 『아서 왕과 원탁의 기사』를 시작으로 『칼레발라』, 『러시아 민화집』 등 서구의 옛 이야기들을 거쳐 『로빈 후드의 모험』, 『아이반호』, 『벤허』 등 역사 소설로 작업의 지평을 넓혀 갔고 『성전 기사단과 아사신단』, 『호모 쿠아에렌스』, 『루터의 밧모섬』, 『불멸의 서 77』 등 서구 문화를 다룬 다양한 도서를 번역하면서 책 전반에 대한 관심이 커져 『인포그래픽 성경』, 『장서표100』을 비롯한 책 몇 권을 도맡아 편집하기도 했다.
학력
- 서울대학교 서어서문학과 졸업
경력
- 종합상사