원당희
국내인물교육가/인문학자독어학자/독문학자
국내인물번역가/통역사번역가/통역사독일어
출생지대한민국
인물소개
고려대 독문과에서 토마스 만 연구로 박사학위를 받았다. 이전에 잠시 독일 에얼랑엔 대학교에서 수학하며 독일문예학과 하이데거 강의와 세미나에 참여했다. 이후 고려대와 한양대, 동덕여대 독문과에서 강의했다. 현재는 주로 독일문학과 철학 문헌을 번역하고 있다. 논문으로는 「토마스 만에서 독일적 유미주의의 정치적 현실화 문제」, 「현대소설의 시간현상」, 「루카치의 문예비평과 총체성」, 「가다머의 영향이론에 입각한 전통과 권위의 문제」, 등이 있다. 옮긴 책으로는 토마스 만의 『쇼펜하우어, 니체, 프로이트』, 힐레브란트의 『소설의 이론』, 위르겐 슈람케의 『현대소설의 이론』, 프로이트의 『토템과 터부』, 한스 레만의 『프로이트 연구 1, 11 』, 마르틴 루터의 『독일 기독교 귀족에게 고함』, 한스 큉의 『안락사 논쟁의 새 지평』, 바그너의 『베토벤. 음악철학의 시도』, 헤르만 헤세의 『페터 카멘친트』, 『데미안』, 『황야의 늑대』, 슈테판 츠바이크의 『천재, 광기, 열정』 등이 있다.
학력
- 고려대 독문과 박사학위(토마스 만 연구)
- 독일 에얼랑엔 대학교
경력
- 고려대와 한양대, 동덕여대 독문과 강의