김고명
영어 번역/통역
인물소개
원문의 결과 우리말의 멋이 공존하는 문장을 찾는 번역가이다. 성균관대학교에서 영문학과 경영학을, 동대학원에서 번역학을 전공했다. 글밥아카데미에서 번역 실무 교육을 받은 후 바른번역 소속 번역가로 활동하며 《AI 이후의 세계》, 《배움의 기쁨》, 《노동자 없는 노동》 등 약 50권을 번역하고 에세이 《좋아하는 일을 끝까지 해보고 싶습니다》를 썼다.
0건
판매순
등록된 상품이 없습니다.
김고명
원문의 결과 우리말의 멋이 공존하는 문장을 찾는 번역가이다. 성균관대학교에서 영문학과 경영학을, 동대학원에서 번역학을 전공했다. 글밥아카데미에서 번역 실무 교육을 받은 후 바른번역 소속 번역가로 활동하며 《AI 이후의 세계》, 《배움의 기쁨》, 《노동자 없는 노동》 등 약 50권을 번역하고 에세이 《좋아하는 일을 끝까지 해보고 싶습니다》를 썼다.
0건
등록된 상품이 없습니다.