노승영
국내인물번역가/통역사번역가/통역사영어
인물소개
서울대학교 영어영문학과를 졸업하고, 서울대학교 대학원 인지과학 협동과정을 수료했다. 컴퓨터 회사에서 번역 프로그램을 만들었으며 환경 단체에서 일했다. “내가 깨끗해질수록 세상이 더러워진다”고 생각한다. 번역한 책으로는 《우리 몸 오류 보고서》 《이빨》 《세상에서 가장 재미있는 미국사》 《바나나 제국의 몰락》 등 다수가 있으며, 《번역가 모모 씨의 일일》을 썼다. 번역자가 만든 ‘통증 연대기 홈페이지’(http://socoop.net/)에서 독자와 소통하고자 한다.
학력
- 서울대학교 대학원 인지과학 협동과정 수료
- 서울대학교 영어영문학과
![[국내도서] 달러 이후의 질서](https://contents.kyobobook.co.kr/sih/fit-in/300x0/pdt/9791155818749.jpg)
![[국내도서] 서왕모의 강림](https://contents.kyobobook.co.kr/sih/fit-in/300x0/pdt/9791159923630.jpg)
![[국내도서] 벵크하임 남작의 귀향](https://contents.kyobobook.co.kr/sih/fit-in/300x0/pdt/9791159924248.jpg)
![[국내도서] 넥스트 씽킹](https://contents.kyobobook.co.kr/sih/fit-in/300x0/pdt/9791171715015.jpg)
![[국내도서] 신박한 수학 사전](https://contents.kyobobook.co.kr/sih/fit-in/300x0/pdt/9788901296692.jpg)